"all" meaning in All languages combined

See all on Wiktionary

Adjective [Bretón]

IPA: [ˈalː]
Etymology templates: {{etimología}} Si puedes, incorpórala: ver cómo
  1. Otro.
    Sense id: es-all-br-adj--UeGmiIh
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: arall

Pronoun [Bretón]

IPA: [ˈalː]
Etymology templates: {{etimología}} Si puedes, incorpórala: ver cómo
  1. Otro, el otro.
    Sense id: es-all-br-pron-ncA89bep
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Catalán]

IPA: [ˈaʎ], [ˈaʎ], [ˈaʎ] Forms: all [singular], alls [plural]
Rhymes: aʎ Etymology: Del latín alium. Etymology templates: {{etimología|la|alium|leng=ca}} Del latín alium
  1. Ajo.
    Sense id: es-all-ca-noun-yHlQzoy3 Categories (other): CA:Alimentos, CA:Plantas Topics: food
The following are not (yet) sense-disambiguated

Adjective [Inglés]

IPA: /ɔːl/, [ɔːɫ], /ɔl/, [ɔɫ], /ɑl/, [ɑɫ], /ɔl/, [ɔɫ], /ɔːl/, /ɔːɫ/ Audio: LL-Q1860 (eng)-Back ache-all.wav , En-us-all.ogg , LL-Q1860 (eng)-SpringProof-all.wav , LL-Q1860 (eng)-She animates-all.wav , LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-all.wav , LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-all.wav , LL-Q1860 (eng)-Greenman-all.wav
Etymology: Del inglés medio all, del inglés antiguo eall, del protogermánico occidental *all, del protogermánico *allaz, incierta pero tal vez de *h₂el- ("más allá, otro"). Etymology templates: {{etimología|enm|all|leng=en}} Del inglés medio all, {{etim|ang|eall|leng=en}} del inglés antiguo eall, {{etim|gmw-pro|*all|leng=en}} del protogermánico occidental *all, {{etim|gem-pro|*allaz|leng=en}} del protogermánico *allaz, {{etim|incierta|leng=en}} incierta
  1. Todo.
    Sense id: es-all-en-adj-UbtMHIXz
The following are not (yet) sense-disambiguated

Adverb [Inglés]

IPA: /ɔːl/, [ɔːɫ], /ɔl/, [ɔɫ], /ɑl/, [ɑɫ], /ɔl/, [ɔɫ], /ɔːl/, /ɔːɫ/ Audio: LL-Q1860 (eng)-Back ache-all.wav , En-us-all.ogg , LL-Q1860 (eng)-SpringProof-all.wav , LL-Q1860 (eng)-She animates-all.wav , LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-all.wav , LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-all.wav , LL-Q1860 (eng)-Greenman-all.wav
Etymology: Del inglés medio all, del inglés antiguo eall, del protogermánico occidental *all, del protogermánico *allaz, incierta pero tal vez de *h₂el- ("más allá, otro"). Etymology templates: {{etimología|enm|all|leng=en}} Del inglés medio all, {{etim|ang|eall|leng=en}} del inglés antiguo eall, {{etim|gmw-pro|*all|leng=en}} del protogermánico occidental *all, {{etim|gem-pro|*allaz|leng=en}} del protogermánico *allaz, {{etim|incierta|leng=en}} incierta
  1. Completamente, totalmente.
    Sense id: es-all-en-adv-~FGEZtH7
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Inglés]

IPA: /ɔːl/, [ɔːɫ], /ɔl/, [ɔɫ], /ɑl/, [ɑɫ], /ɔl/, [ɔɫ], /ɔːl/, /ɔːɫ/ Audio: LL-Q1860 (eng)-Back ache-all.wav , En-us-all.ogg , LL-Q1860 (eng)-SpringProof-all.wav , LL-Q1860 (eng)-She animates-all.wav , LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-all.wav , LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-all.wav , LL-Q1860 (eng)-Greenman-all.wav
Etymology: Del inglés medio all, del inglés antiguo eall, del protogermánico occidental *all, del protogermánico *allaz, incierta pero tal vez de *h₂el- ("más allá, otro"). Etymology templates: {{etimología|enm|all|leng=en}} Del inglés medio all, {{etim|ang|eall|leng=en}} del inglés antiguo eall, {{etim|gmw-pro|*all|leng=en}} del protogermánico occidental *all, {{etim|gem-pro|*allaz|leng=en}} del protogermánico *allaz, {{etim|incierta|leng=en}} incierta
  1. Todo.
    Sense id: es-all-en-noun-UbtMHIXz
The following are not (yet) sense-disambiguated

Pronoun [Inglés]

IPA: /ɔːl/, [ɔːɫ], /ɔl/, [ɔɫ], /ɑl/, [ɑɫ], /ɔl/, [ɔɫ], /ɔːl/, /ɔːɫ/ Audio: LL-Q1860 (eng)-Back ache-all.wav , En-us-all.ogg , LL-Q1860 (eng)-SpringProof-all.wav , LL-Q1860 (eng)-She animates-all.wav , LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-all.wav , LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-all.wav , LL-Q1860 (eng)-Greenman-all.wav
Etymology: Del inglés medio all, del inglés antiguo eall, del protogermánico occidental *all, del protogermánico *allaz, incierta pero tal vez de *h₂el- ("más allá, otro"). Etymology templates: {{etimología|enm|all|leng=en}} Del inglés medio all, {{etim|ang|eall|leng=en}} del inglés antiguo eall, {{etim|gmw-pro|*all|leng=en}} del protogermánico occidental *all, {{etim|gem-pro|*allaz|leng=en}} del protogermánico *allaz, {{etim|incierta|leng=en}} incierta
  1. Todos.
    Sense id: es-all-en-pron-Yabq4Nut
  2. Todo.
    Sense id: es-all-en-pron-UbtMHIXz
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "BR:Adjetivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "BR:Adjetivos indeterminados",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Bretón",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "expansion": "Si puedes, incorpórala: ver cómo",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "lang": "Bretón",
  "lang_code": "br",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "adjetivo indeterminado",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Otro."
      ],
      "id": "es-all-br-adj--UeGmiIh",
      "raw_tags": [
        "pospuesto al sustantivo"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈalː]"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "arall"
    }
  ],
  "tags": [
    "indefinite"
  ],
  "word": "all"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "BR:Pronombres",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "BR:Pronombres indeterminados",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Bretón",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "expansion": "Si puedes, incorpórala: ver cómo",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "lang": "Bretón",
  "lang_code": "br",
  "pos": "pron",
  "pos_title": "pronombre indeterminado",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Otro, el otro."
      ],
      "id": "es-all-br-pron-ncA89bep",
      "sense_index": "2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈalː]"
    }
  ],
  "tags": [
    "indefinite"
  ],
  "word": "all"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "CA:Palabras monosílabas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "CA:Rimas:aʎ",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "CA:Sustantivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "CA:Sustantivos masculinos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Catalán",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "alium",
        "leng": "ca"
      },
      "expansion": "Del latín alium",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del latín alium.",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "monosílaba",
    "longitud silábica": "monosílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "all",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "alls",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Catalán",
  "lang_code": "ca",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo masculino",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "CA:Alimentos",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "CA:Plantas",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ajo."
      ],
      "id": "es-all-ca-noun-yHlQzoy3",
      "raw_tags": [
        "Plantas"
      ],
      "sense_index": "1",
      "topics": [
        "food"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈaʎ]",
      "raw_tags": [
        "central"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈaʎ]",
      "raw_tags": [
        "valenciano"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈaʎ]",
      "raw_tags": [
        "baleárico"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "aʎ"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "all"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "EN:Adjetivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "EN:Adjetivos indeclinables",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "EN:Adjetivos indeterminados",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "EN:Palabras monosílabas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Inglés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "all",
        "leng": "en"
      },
      "expansion": "Del inglés medio all",
      "name": "etimología"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ang",
        "2": "eall",
        "leng": "en"
      },
      "expansion": "del inglés antiguo eall",
      "name": "etim"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gmw-pro",
        "2": "*all",
        "leng": "en"
      },
      "expansion": "del protogermánico occidental *all",
      "name": "etim"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gem-pro",
        "2": "*allaz",
        "leng": "en"
      },
      "expansion": "del protogermánico *allaz",
      "name": "etim"
    },
    {
      "args": {
        "1": "incierta",
        "leng": "en"
      },
      "expansion": "incierta",
      "name": "etim"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del inglés medio all, del inglés antiguo eall, del protogermánico occidental *all, del protogermánico *allaz, incierta pero tal vez de *h₂el- (\"más allá, otro\").",
  "extra_sounds": {
    "longitud silábica": "monosílaba"
  },
  "idioms": [
    {
      "word": "above all"
    },
    {
      "word": "after all"
    },
    {
      "word": "all at once"
    },
    {
      "word": "all but"
    },
    {
      "word": "all in"
    },
    {
      "word": "all in all"
    },
    {
      "word": "all out"
    },
    {
      "word": "all over"
    },
    {
      "word": "at all"
    },
    {
      "word": "be all ears"
    },
    {
      "word": "first of all"
    },
    {
      "word": "in all"
    },
    {
      "word": "once and for all"
    }
  ],
  "lang": "Inglés",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "adjetivo indeterminado e indeclinable",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              9,
              12
            ]
          ],
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "I can do all things through Christ who strengthens me.",
                "c": "libro",
                "pasaje": "Philippians 4:13",
                "t": "Bible",
                "trad": "Todo lo puedo en Cristo que me fortalece.",
                "tradc": "libro",
                "tradpasaje": "Filipenses 4:13",
                "tradt": "Biblia",
                "tradu": "https://www.biblegateway.com/passage/?search=Filipenses%204&version=RVR1960",
                "tradv": "Reina-Valera 1995",
                "u": "https://www.biblegateway.com/passage/?search=Filipenses+4&version=NKJV",
                "v": "New King James"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: I can do all things through Christ who strengthens me.→ Todo lo puedo en Cristo que me fortalece.Bible Philippians 4:13. Versión: New King James.\nTraducción: Biblia Filipenses 4:13. Versión: Reina-Valera 1995.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Bible Philippians 4:13. Versión: New King James.\nTraducción: Biblia Filipenses 4:13. Versión: Reina-Valera 1995.",
          "text": "I can do all things through Christ who strengthens me.",
          "translation": "→ Todo lo puedo en Cristo que me fortalece."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Todo."
      ],
      "id": "es-all-en-adj-UbtMHIXz",
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ɔːl/",
      "raw_tags": [
        "Received Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-all.wav",
      "ipa": "[ɔːɫ]",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-all.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-all.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-all.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-all.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Londres",
        "Received Pronunciation"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-all.wav"
    },
    {
      "ipa": "/ɔl/",
      "raw_tags": [
        "General American"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ɔɫ]",
      "raw_tags": [
        "General American"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ɑl/",
      "raw_tags": [
        "fusión cot-caught: EE. UU., dialecto de los Grandes Lagos, parte de Canadá"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-us-all.ogg",
      "ipa": "[ɑɫ]",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/35/En-us-all.ogg/En-us-all.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-all.ogg",
      "raw_tags": [
        "California",
        "fusión cot-caught: EE. UU., dialecto de los Grandes Lagos, parte de Canadá"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-SpringProof-all.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-all.wav/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-all.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-all.wav/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-all.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Los Ángeles",
        "fusión cot-caught: EE. UU., dialecto de los Grandes Lagos, parte de Canadá"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-SpringProof-all.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-She animates-all.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q1860_(eng)-She_animates-all.wav/LL-Q1860_(eng)-She_animates-all.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q1860_(eng)-She_animates-all.wav/LL-Q1860_(eng)-She_animates-all.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "California",
        "fusión cot-caught: EE. UU., dialecto de los Grandes Lagos, parte de Canadá"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-She animates-all.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-all.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/10/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-all.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-all.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/10/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-all.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-all.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas",
        "fusión cot-caught: EE. UU., dialecto de los Grandes Lagos, parte de Canadá"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-all.wav"
    },
    {
      "ipa": "/ɔl/",
      "raw_tags": [
        "Escocia"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-all.wav",
      "ipa": "[ɔɫ]",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3d/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-all.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-all.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3d/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-all.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-all.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Escocia"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-all.wav"
    },
    {
      "ipa": "/ɔːl/",
      "raw_tags": [
        "Sudáfrica"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Greenman-all.wav",
      "ipa": "/ɔːɫ/",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5e/LL-Q1860_(eng)-Greenman-all.wav/LL-Q1860_(eng)-Greenman-all.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5e/LL-Q1860_(eng)-Greenman-all.wav/LL-Q1860_(eng)-Greenman-all.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Ciudad del Cabo",
        "Sudáfrica"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Greenman-all.wav"
    },
    {
      "homophone": "awl"
    },
    {
      "homophone": "I'll",
      "note": "fusión cot-caught"
    }
  ],
  "tags": [
    "indefinite"
  ],
  "word": "all"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "EN:Palabras monosílabas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "EN:Pronombres",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "EN:Pronombres indeterminados",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Inglés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "all",
        "leng": "en"
      },
      "expansion": "Del inglés medio all",
      "name": "etimología"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ang",
        "2": "eall",
        "leng": "en"
      },
      "expansion": "del inglés antiguo eall",
      "name": "etim"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gmw-pro",
        "2": "*all",
        "leng": "en"
      },
      "expansion": "del protogermánico occidental *all",
      "name": "etim"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gem-pro",
        "2": "*allaz",
        "leng": "en"
      },
      "expansion": "del protogermánico *allaz",
      "name": "etim"
    },
    {
      "args": {
        "1": "incierta",
        "leng": "en"
      },
      "expansion": "incierta",
      "name": "etim"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del inglés medio all, del inglés antiguo eall, del protogermánico occidental *all, del protogermánico *allaz, incierta pero tal vez de *h₂el- (\"más allá, otro\").",
  "extra_sounds": {
    "longitud silábica": "monosílaba"
  },
  "idioms": [
    {
      "word": "above all"
    },
    {
      "word": "after all"
    },
    {
      "word": "all at once"
    },
    {
      "word": "all but"
    },
    {
      "word": "all in"
    },
    {
      "word": "all in all"
    },
    {
      "word": "all out"
    },
    {
      "word": "all over"
    },
    {
      "word": "at all"
    },
    {
      "word": "be all ears"
    },
    {
      "word": "first of all"
    },
    {
      "word": "in all"
    },
    {
      "word": "once and for all"
    }
  ],
  "lang": "Inglés",
  "lang_code": "en",
  "pos": "pron",
  "pos_title": "pronombre indeterminado",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              106,
              109
            ]
          ],
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "The grace of the Lord Jesus Christ, and the love of God, and the communion of the Holy Spirit be with you all. Amen",
                "c": "libro",
                "pasaje": "2 Corinthians 13:14",
                "t": "Bible",
                "trad": "La gracia del Señor Jesucristo, el amor de Dios y la comunión del Espíritu Santo sean con todos vosotros. Amén",
                "tradc": "libro",
                "tradpasaje": "2 Corintios 13:14",
                "tradt": "Biblia",
                "tradu": "https://www.biblegateway.com/quicksearch/?quicksearch=2+Corintios&version=RVR1995",
                "tradv": "Reina-Valera 1995",
                "u": "https://www.biblegateway.com/quicksearch/?quicksearch=2+Corintios&version=NKJV",
                "v": "New King James Version"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: The grace of the Lord Jesus Christ, and the love of God, and the communion of the Holy Spirit be with you all. Amen→ La gracia del Señor Jesucristo, el amor de Dios y la comunión del Espíritu Santo sean con todos vosotros. AménBible 2 Corinthians 13:14. Versión: New King James Version.\nTraducción: Biblia 2 Corintios 13:14. Versión: Reina-Valera 1995.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Bible 2 Corinthians 13:14. Versión: New King James Version.\nTraducción: Biblia 2 Corintios 13:14. Versión: Reina-Valera 1995.",
          "text": "The grace of the Lord Jesus Christ, and the love of God, and the communion of the Holy Spirit be with you all. Amen",
          "translation": "→ La gracia del Señor Jesucristo, el amor de Dios y la comunión del Espíritu Santo sean con todos vosotros. Amén"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Todos."
      ],
      "id": "es-all-en-pron-Yabq4Nut",
      "sense_index": "2"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "All is lost.",
                "leng": "en",
                "traducción": "Todo es perdido."
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: All is lost.→ Todo es perdido.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "text": "All is lost.",
          "translation": "→ Todo es perdido."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Todo."
      ],
      "id": "es-all-en-pron-UbtMHIXz",
      "sense_index": "3"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ɔːl/",
      "raw_tags": [
        "Received Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-all.wav",
      "ipa": "[ɔːɫ]",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-all.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-all.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-all.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-all.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Londres",
        "Received Pronunciation"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-all.wav"
    },
    {
      "ipa": "/ɔl/",
      "raw_tags": [
        "General American"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ɔɫ]",
      "raw_tags": [
        "General American"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ɑl/",
      "raw_tags": [
        "fusión cot-caught: EE. UU., dialecto de los Grandes Lagos, parte de Canadá"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-us-all.ogg",
      "ipa": "[ɑɫ]",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/35/En-us-all.ogg/En-us-all.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-all.ogg",
      "raw_tags": [
        "California",
        "fusión cot-caught: EE. UU., dialecto de los Grandes Lagos, parte de Canadá"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-SpringProof-all.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-all.wav/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-all.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-all.wav/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-all.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Los Ángeles",
        "fusión cot-caught: EE. UU., dialecto de los Grandes Lagos, parte de Canadá"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-SpringProof-all.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-She animates-all.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q1860_(eng)-She_animates-all.wav/LL-Q1860_(eng)-She_animates-all.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q1860_(eng)-She_animates-all.wav/LL-Q1860_(eng)-She_animates-all.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "California",
        "fusión cot-caught: EE. UU., dialecto de los Grandes Lagos, parte de Canadá"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-She animates-all.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-all.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/10/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-all.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-all.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/10/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-all.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-all.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas",
        "fusión cot-caught: EE. UU., dialecto de los Grandes Lagos, parte de Canadá"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-all.wav"
    },
    {
      "ipa": "/ɔl/",
      "raw_tags": [
        "Escocia"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-all.wav",
      "ipa": "[ɔɫ]",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3d/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-all.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-all.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3d/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-all.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-all.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Escocia"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-all.wav"
    },
    {
      "ipa": "/ɔːl/",
      "raw_tags": [
        "Sudáfrica"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Greenman-all.wav",
      "ipa": "/ɔːɫ/",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5e/LL-Q1860_(eng)-Greenman-all.wav/LL-Q1860_(eng)-Greenman-all.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5e/LL-Q1860_(eng)-Greenman-all.wav/LL-Q1860_(eng)-Greenman-all.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Ciudad del Cabo",
        "Sudáfrica"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Greenman-all.wav"
    },
    {
      "homophone": "awl"
    },
    {
      "homophone": "I'll",
      "note": "fusión cot-caught"
    }
  ],
  "tags": [
    "indefinite"
  ],
  "word": "all"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "EN:Adverbios",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "EN:Adverbios de modo",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "EN:Palabras monosílabas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Inglés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "all",
        "leng": "en"
      },
      "expansion": "Del inglés medio all",
      "name": "etimología"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ang",
        "2": "eall",
        "leng": "en"
      },
      "expansion": "del inglés antiguo eall",
      "name": "etim"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gmw-pro",
        "2": "*all",
        "leng": "en"
      },
      "expansion": "del protogermánico occidental *all",
      "name": "etim"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gem-pro",
        "2": "*allaz",
        "leng": "en"
      },
      "expansion": "del protogermánico *allaz",
      "name": "etim"
    },
    {
      "args": {
        "1": "incierta",
        "leng": "en"
      },
      "expansion": "incierta",
      "name": "etim"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del inglés medio all, del inglés antiguo eall, del protogermánico occidental *all, del protogermánico *allaz, incierta pero tal vez de *h₂el- (\"más allá, otro\").",
  "extra_sounds": {
    "longitud silábica": "monosílaba"
  },
  "idioms": [
    {
      "word": "above all"
    },
    {
      "word": "after all"
    },
    {
      "word": "all at once"
    },
    {
      "word": "all but"
    },
    {
      "word": "all in"
    },
    {
      "word": "all in all"
    },
    {
      "word": "all out"
    },
    {
      "word": "all over"
    },
    {
      "word": "at all"
    },
    {
      "word": "be all ears"
    },
    {
      "word": "first of all"
    },
    {
      "word": "in all"
    },
    {
      "word": "once and for all"
    }
  ],
  "lang": "Inglés",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "adverbio de modo",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "all alone",
                "leng": "en",
                "traducción": "completamente solo"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: all alone→ completamente solo",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "text": "all alone",
          "translation": "→ completamente solo"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Completamente, totalmente."
      ],
      "id": "es-all-en-adv-~FGEZtH7",
      "sense_index": "4"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ɔːl/",
      "raw_tags": [
        "Received Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-all.wav",
      "ipa": "[ɔːɫ]",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-all.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-all.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-all.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-all.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Londres",
        "Received Pronunciation"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-all.wav"
    },
    {
      "ipa": "/ɔl/",
      "raw_tags": [
        "General American"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ɔɫ]",
      "raw_tags": [
        "General American"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ɑl/",
      "raw_tags": [
        "fusión cot-caught: EE. UU., dialecto de los Grandes Lagos, parte de Canadá"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-us-all.ogg",
      "ipa": "[ɑɫ]",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/35/En-us-all.ogg/En-us-all.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-all.ogg",
      "raw_tags": [
        "California",
        "fusión cot-caught: EE. UU., dialecto de los Grandes Lagos, parte de Canadá"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-SpringProof-all.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-all.wav/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-all.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-all.wav/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-all.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Los Ángeles",
        "fusión cot-caught: EE. UU., dialecto de los Grandes Lagos, parte de Canadá"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-SpringProof-all.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-She animates-all.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q1860_(eng)-She_animates-all.wav/LL-Q1860_(eng)-She_animates-all.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q1860_(eng)-She_animates-all.wav/LL-Q1860_(eng)-She_animates-all.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "California",
        "fusión cot-caught: EE. UU., dialecto de los Grandes Lagos, parte de Canadá"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-She animates-all.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-all.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/10/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-all.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-all.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/10/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-all.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-all.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas",
        "fusión cot-caught: EE. UU., dialecto de los Grandes Lagos, parte de Canadá"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-all.wav"
    },
    {
      "ipa": "/ɔl/",
      "raw_tags": [
        "Escocia"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-all.wav",
      "ipa": "[ɔɫ]",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3d/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-all.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-all.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3d/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-all.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-all.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Escocia"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-all.wav"
    },
    {
      "ipa": "/ɔːl/",
      "raw_tags": [
        "Sudáfrica"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Greenman-all.wav",
      "ipa": "/ɔːɫ/",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5e/LL-Q1860_(eng)-Greenman-all.wav/LL-Q1860_(eng)-Greenman-all.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5e/LL-Q1860_(eng)-Greenman-all.wav/LL-Q1860_(eng)-Greenman-all.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Ciudad del Cabo",
        "Sudáfrica"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Greenman-all.wav"
    },
    {
      "homophone": "awl"
    },
    {
      "homophone": "I'll",
      "note": "fusión cot-caught"
    }
  ],
  "tags": [
    "mood"
  ],
  "word": "all"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "EN:Palabras monosílabas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "EN:Sustantivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Inglés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "all",
        "leng": "en"
      },
      "expansion": "Del inglés medio all",
      "name": "etimología"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ang",
        "2": "eall",
        "leng": "en"
      },
      "expansion": "del inglés antiguo eall",
      "name": "etim"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gmw-pro",
        "2": "*all",
        "leng": "en"
      },
      "expansion": "del protogermánico occidental *all",
      "name": "etim"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gem-pro",
        "2": "*allaz",
        "leng": "en"
      },
      "expansion": "del protogermánico *allaz",
      "name": "etim"
    },
    {
      "args": {
        "1": "incierta",
        "leng": "en"
      },
      "expansion": "incierta",
      "name": "etim"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del inglés medio all, del inglés antiguo eall, del protogermánico occidental *all, del protogermánico *allaz, incierta pero tal vez de *h₂el- (\"más allá, otro\").",
  "extra_sounds": {
    "longitud silábica": "monosílaba"
  },
  "idioms": [
    {
      "word": "above all"
    },
    {
      "word": "after all"
    },
    {
      "word": "all at once"
    },
    {
      "word": "all but"
    },
    {
      "word": "all in"
    },
    {
      "word": "all in all"
    },
    {
      "word": "all out"
    },
    {
      "word": "all over"
    },
    {
      "word": "at all"
    },
    {
      "word": "be all ears"
    },
    {
      "word": "first of all"
    },
    {
      "word": "in all"
    },
    {
      "word": "once and for all"
    }
  ],
  "lang": "Inglés",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              102,
              105
            ]
          ],
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Let us hear the conclusion of the whole matter: Fear God and keep His commandments, For this is man’s all",
                "c": "libro",
                "leng": "en",
                "pasaje": "Ecclesiastes 12:13",
                "t": "Bible",
                "trad": "El fin de todo el discurso que has oído es: Teme a Dios y guarda sus mandamientos, porque esto es el todo del hombre",
                "tradc": "libro",
                "tradpasaje": "Eclesiastés 12:13",
                "tradt": "Biblia",
                "tradu": "https://www.biblegateway.com/passage/?search=Eclesiast%C3%A9s%2012&version=RVR1995",
                "tradv": "Reina-Valera 1995",
                "u": "https://www.biblegateway.com/passage/?search=Eclesiast%C3%A9s%2012&version=NKJV",
                "v": "New King James Version"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: Let us hear the conclusion of the whole matter: Fear God and keep His commandments, For this is man’s all→ El fin de todo el discurso que has oído es: Teme a Dios y guarda sus mandamientos, porque esto es el todo del hombreBible Ecclesiastes 12:13. Versión: New King James Version.\nTraducción: Biblia Eclesiastés 12:13. Versión: Reina-Valera 1995.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Bible Ecclesiastes 12:13. Versión: New King James Version.\nTraducción: Biblia Eclesiastés 12:13. Versión: Reina-Valera 1995.",
          "text": "Let us hear the conclusion of the whole matter: Fear God and keep His commandments, For this is man’s all",
          "translation": "→ El fin de todo el discurso que has oído es: Teme a Dios y guarda sus mandamientos, porque esto es el todo del hombre"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Todo."
      ],
      "id": "es-all-en-noun-UbtMHIXz",
      "sense_index": "5"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ɔːl/",
      "raw_tags": [
        "Received Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-all.wav",
      "ipa": "[ɔːɫ]",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-all.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-all.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-all.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-all.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Londres",
        "Received Pronunciation"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-all.wav"
    },
    {
      "ipa": "/ɔl/",
      "raw_tags": [
        "General American"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ɔɫ]",
      "raw_tags": [
        "General American"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ɑl/",
      "raw_tags": [
        "fusión cot-caught: EE. UU., dialecto de los Grandes Lagos, parte de Canadá"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-us-all.ogg",
      "ipa": "[ɑɫ]",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/35/En-us-all.ogg/En-us-all.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-all.ogg",
      "raw_tags": [
        "California",
        "fusión cot-caught: EE. UU., dialecto de los Grandes Lagos, parte de Canadá"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-SpringProof-all.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-all.wav/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-all.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-all.wav/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-all.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Los Ángeles",
        "fusión cot-caught: EE. UU., dialecto de los Grandes Lagos, parte de Canadá"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-SpringProof-all.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-She animates-all.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q1860_(eng)-She_animates-all.wav/LL-Q1860_(eng)-She_animates-all.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q1860_(eng)-She_animates-all.wav/LL-Q1860_(eng)-She_animates-all.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "California",
        "fusión cot-caught: EE. UU., dialecto de los Grandes Lagos, parte de Canadá"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-She animates-all.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-all.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/10/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-all.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-all.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/10/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-all.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-all.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas",
        "fusión cot-caught: EE. UU., dialecto de los Grandes Lagos, parte de Canadá"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-all.wav"
    },
    {
      "ipa": "/ɔl/",
      "raw_tags": [
        "Escocia"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-all.wav",
      "ipa": "[ɔɫ]",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3d/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-all.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-all.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3d/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-all.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-all.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Escocia"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-all.wav"
    },
    {
      "ipa": "/ɔːl/",
      "raw_tags": [
        "Sudáfrica"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Greenman-all.wav",
      "ipa": "/ɔːɫ/",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5e/LL-Q1860_(eng)-Greenman-all.wav/LL-Q1860_(eng)-Greenman-all.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5e/LL-Q1860_(eng)-Greenman-all.wav/LL-Q1860_(eng)-Greenman-all.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Ciudad del Cabo",
        "Sudáfrica"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Greenman-all.wav"
    },
    {
      "homophone": "awl"
    },
    {
      "homophone": "I'll",
      "note": "fusión cot-caught"
    }
  ],
  "word": "all"
}
{
  "categories": [
    "BR:Adjetivos",
    "BR:Adjetivos indeterminados",
    "Bretón"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "expansion": "Si puedes, incorpórala: ver cómo",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "lang": "Bretón",
  "lang_code": "br",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "adjetivo indeterminado",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Otro."
      ],
      "raw_tags": [
        "pospuesto al sustantivo"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈalː]"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "arall"
    }
  ],
  "tags": [
    "indefinite"
  ],
  "word": "all"
}

{
  "categories": [
    "BR:Pronombres",
    "BR:Pronombres indeterminados",
    "Bretón"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "expansion": "Si puedes, incorpórala: ver cómo",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "lang": "Bretón",
  "lang_code": "br",
  "pos": "pron",
  "pos_title": "pronombre indeterminado",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Otro, el otro."
      ],
      "sense_index": "2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈalː]"
    }
  ],
  "tags": [
    "indefinite"
  ],
  "word": "all"
}

{
  "categories": [
    "CA:Palabras monosílabas",
    "CA:Rimas:aʎ",
    "CA:Sustantivos",
    "CA:Sustantivos masculinos",
    "Catalán"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "alium",
        "leng": "ca"
      },
      "expansion": "Del latín alium",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del latín alium.",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "monosílaba",
    "longitud silábica": "monosílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "all",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "alls",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Catalán",
  "lang_code": "ca",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo masculino",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "CA:Alimentos",
        "CA:Plantas"
      ],
      "glosses": [
        "Ajo."
      ],
      "raw_tags": [
        "Plantas"
      ],
      "sense_index": "1",
      "topics": [
        "food"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈaʎ]",
      "raw_tags": [
        "central"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈaʎ]",
      "raw_tags": [
        "valenciano"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈaʎ]",
      "raw_tags": [
        "baleárico"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "aʎ"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "all"
}

{
  "categories": [
    "EN:Adjetivos",
    "EN:Adjetivos indeclinables",
    "EN:Adjetivos indeterminados",
    "EN:Palabras monosílabas",
    "Inglés"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "all",
        "leng": "en"
      },
      "expansion": "Del inglés medio all",
      "name": "etimología"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ang",
        "2": "eall",
        "leng": "en"
      },
      "expansion": "del inglés antiguo eall",
      "name": "etim"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gmw-pro",
        "2": "*all",
        "leng": "en"
      },
      "expansion": "del protogermánico occidental *all",
      "name": "etim"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gem-pro",
        "2": "*allaz",
        "leng": "en"
      },
      "expansion": "del protogermánico *allaz",
      "name": "etim"
    },
    {
      "args": {
        "1": "incierta",
        "leng": "en"
      },
      "expansion": "incierta",
      "name": "etim"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del inglés medio all, del inglés antiguo eall, del protogermánico occidental *all, del protogermánico *allaz, incierta pero tal vez de *h₂el- (\"más allá, otro\").",
  "extra_sounds": {
    "longitud silábica": "monosílaba"
  },
  "idioms": [
    {
      "word": "above all"
    },
    {
      "word": "after all"
    },
    {
      "word": "all at once"
    },
    {
      "word": "all but"
    },
    {
      "word": "all in"
    },
    {
      "word": "all in all"
    },
    {
      "word": "all out"
    },
    {
      "word": "all over"
    },
    {
      "word": "at all"
    },
    {
      "word": "be all ears"
    },
    {
      "word": "first of all"
    },
    {
      "word": "in all"
    },
    {
      "word": "once and for all"
    }
  ],
  "lang": "Inglés",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "adjetivo indeterminado e indeclinable",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              9,
              12
            ]
          ],
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "I can do all things through Christ who strengthens me.",
                "c": "libro",
                "pasaje": "Philippians 4:13",
                "t": "Bible",
                "trad": "Todo lo puedo en Cristo que me fortalece.",
                "tradc": "libro",
                "tradpasaje": "Filipenses 4:13",
                "tradt": "Biblia",
                "tradu": "https://www.biblegateway.com/passage/?search=Filipenses%204&version=RVR1960",
                "tradv": "Reina-Valera 1995",
                "u": "https://www.biblegateway.com/passage/?search=Filipenses+4&version=NKJV",
                "v": "New King James"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: I can do all things through Christ who strengthens me.→ Todo lo puedo en Cristo que me fortalece.Bible Philippians 4:13. Versión: New King James.\nTraducción: Biblia Filipenses 4:13. Versión: Reina-Valera 1995.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Bible Philippians 4:13. Versión: New King James.\nTraducción: Biblia Filipenses 4:13. Versión: Reina-Valera 1995.",
          "text": "I can do all things through Christ who strengthens me.",
          "translation": "→ Todo lo puedo en Cristo que me fortalece."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Todo."
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ɔːl/",
      "raw_tags": [
        "Received Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-all.wav",
      "ipa": "[ɔːɫ]",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-all.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-all.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-all.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-all.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Londres",
        "Received Pronunciation"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-all.wav"
    },
    {
      "ipa": "/ɔl/",
      "raw_tags": [
        "General American"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ɔɫ]",
      "raw_tags": [
        "General American"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ɑl/",
      "raw_tags": [
        "fusión cot-caught: EE. UU., dialecto de los Grandes Lagos, parte de Canadá"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-us-all.ogg",
      "ipa": "[ɑɫ]",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/35/En-us-all.ogg/En-us-all.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-all.ogg",
      "raw_tags": [
        "California",
        "fusión cot-caught: EE. UU., dialecto de los Grandes Lagos, parte de Canadá"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-SpringProof-all.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-all.wav/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-all.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-all.wav/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-all.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Los Ángeles",
        "fusión cot-caught: EE. UU., dialecto de los Grandes Lagos, parte de Canadá"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-SpringProof-all.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-She animates-all.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q1860_(eng)-She_animates-all.wav/LL-Q1860_(eng)-She_animates-all.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q1860_(eng)-She_animates-all.wav/LL-Q1860_(eng)-She_animates-all.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "California",
        "fusión cot-caught: EE. UU., dialecto de los Grandes Lagos, parte de Canadá"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-She animates-all.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-all.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/10/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-all.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-all.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/10/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-all.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-all.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas",
        "fusión cot-caught: EE. UU., dialecto de los Grandes Lagos, parte de Canadá"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-all.wav"
    },
    {
      "ipa": "/ɔl/",
      "raw_tags": [
        "Escocia"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-all.wav",
      "ipa": "[ɔɫ]",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3d/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-all.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-all.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3d/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-all.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-all.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Escocia"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-all.wav"
    },
    {
      "ipa": "/ɔːl/",
      "raw_tags": [
        "Sudáfrica"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Greenman-all.wav",
      "ipa": "/ɔːɫ/",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5e/LL-Q1860_(eng)-Greenman-all.wav/LL-Q1860_(eng)-Greenman-all.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5e/LL-Q1860_(eng)-Greenman-all.wav/LL-Q1860_(eng)-Greenman-all.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Ciudad del Cabo",
        "Sudáfrica"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Greenman-all.wav"
    },
    {
      "homophone": "awl"
    },
    {
      "homophone": "I'll",
      "note": "fusión cot-caught"
    }
  ],
  "tags": [
    "indefinite"
  ],
  "word": "all"
}

{
  "categories": [
    "EN:Palabras monosílabas",
    "EN:Pronombres",
    "EN:Pronombres indeterminados",
    "Inglés"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "all",
        "leng": "en"
      },
      "expansion": "Del inglés medio all",
      "name": "etimología"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ang",
        "2": "eall",
        "leng": "en"
      },
      "expansion": "del inglés antiguo eall",
      "name": "etim"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gmw-pro",
        "2": "*all",
        "leng": "en"
      },
      "expansion": "del protogermánico occidental *all",
      "name": "etim"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gem-pro",
        "2": "*allaz",
        "leng": "en"
      },
      "expansion": "del protogermánico *allaz",
      "name": "etim"
    },
    {
      "args": {
        "1": "incierta",
        "leng": "en"
      },
      "expansion": "incierta",
      "name": "etim"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del inglés medio all, del inglés antiguo eall, del protogermánico occidental *all, del protogermánico *allaz, incierta pero tal vez de *h₂el- (\"más allá, otro\").",
  "extra_sounds": {
    "longitud silábica": "monosílaba"
  },
  "idioms": [
    {
      "word": "above all"
    },
    {
      "word": "after all"
    },
    {
      "word": "all at once"
    },
    {
      "word": "all but"
    },
    {
      "word": "all in"
    },
    {
      "word": "all in all"
    },
    {
      "word": "all out"
    },
    {
      "word": "all over"
    },
    {
      "word": "at all"
    },
    {
      "word": "be all ears"
    },
    {
      "word": "first of all"
    },
    {
      "word": "in all"
    },
    {
      "word": "once and for all"
    }
  ],
  "lang": "Inglés",
  "lang_code": "en",
  "pos": "pron",
  "pos_title": "pronombre indeterminado",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              106,
              109
            ]
          ],
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "The grace of the Lord Jesus Christ, and the love of God, and the communion of the Holy Spirit be with you all. Amen",
                "c": "libro",
                "pasaje": "2 Corinthians 13:14",
                "t": "Bible",
                "trad": "La gracia del Señor Jesucristo, el amor de Dios y la comunión del Espíritu Santo sean con todos vosotros. Amén",
                "tradc": "libro",
                "tradpasaje": "2 Corintios 13:14",
                "tradt": "Biblia",
                "tradu": "https://www.biblegateway.com/quicksearch/?quicksearch=2+Corintios&version=RVR1995",
                "tradv": "Reina-Valera 1995",
                "u": "https://www.biblegateway.com/quicksearch/?quicksearch=2+Corintios&version=NKJV",
                "v": "New King James Version"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: The grace of the Lord Jesus Christ, and the love of God, and the communion of the Holy Spirit be with you all. Amen→ La gracia del Señor Jesucristo, el amor de Dios y la comunión del Espíritu Santo sean con todos vosotros. AménBible 2 Corinthians 13:14. Versión: New King James Version.\nTraducción: Biblia 2 Corintios 13:14. Versión: Reina-Valera 1995.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Bible 2 Corinthians 13:14. Versión: New King James Version.\nTraducción: Biblia 2 Corintios 13:14. Versión: Reina-Valera 1995.",
          "text": "The grace of the Lord Jesus Christ, and the love of God, and the communion of the Holy Spirit be with you all. Amen",
          "translation": "→ La gracia del Señor Jesucristo, el amor de Dios y la comunión del Espíritu Santo sean con todos vosotros. Amén"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Todos."
      ],
      "sense_index": "2"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "All is lost.",
                "leng": "en",
                "traducción": "Todo es perdido."
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: All is lost.→ Todo es perdido.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "text": "All is lost.",
          "translation": "→ Todo es perdido."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Todo."
      ],
      "sense_index": "3"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ɔːl/",
      "raw_tags": [
        "Received Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-all.wav",
      "ipa": "[ɔːɫ]",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-all.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-all.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-all.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-all.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Londres",
        "Received Pronunciation"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-all.wav"
    },
    {
      "ipa": "/ɔl/",
      "raw_tags": [
        "General American"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ɔɫ]",
      "raw_tags": [
        "General American"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ɑl/",
      "raw_tags": [
        "fusión cot-caught: EE. UU., dialecto de los Grandes Lagos, parte de Canadá"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-us-all.ogg",
      "ipa": "[ɑɫ]",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/35/En-us-all.ogg/En-us-all.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-all.ogg",
      "raw_tags": [
        "California",
        "fusión cot-caught: EE. UU., dialecto de los Grandes Lagos, parte de Canadá"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-SpringProof-all.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-all.wav/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-all.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-all.wav/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-all.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Los Ángeles",
        "fusión cot-caught: EE. UU., dialecto de los Grandes Lagos, parte de Canadá"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-SpringProof-all.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-She animates-all.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q1860_(eng)-She_animates-all.wav/LL-Q1860_(eng)-She_animates-all.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q1860_(eng)-She_animates-all.wav/LL-Q1860_(eng)-She_animates-all.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "California",
        "fusión cot-caught: EE. UU., dialecto de los Grandes Lagos, parte de Canadá"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-She animates-all.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-all.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/10/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-all.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-all.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/10/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-all.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-all.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas",
        "fusión cot-caught: EE. UU., dialecto de los Grandes Lagos, parte de Canadá"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-all.wav"
    },
    {
      "ipa": "/ɔl/",
      "raw_tags": [
        "Escocia"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-all.wav",
      "ipa": "[ɔɫ]",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3d/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-all.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-all.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3d/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-all.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-all.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Escocia"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-all.wav"
    },
    {
      "ipa": "/ɔːl/",
      "raw_tags": [
        "Sudáfrica"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Greenman-all.wav",
      "ipa": "/ɔːɫ/",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5e/LL-Q1860_(eng)-Greenman-all.wav/LL-Q1860_(eng)-Greenman-all.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5e/LL-Q1860_(eng)-Greenman-all.wav/LL-Q1860_(eng)-Greenman-all.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Ciudad del Cabo",
        "Sudáfrica"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Greenman-all.wav"
    },
    {
      "homophone": "awl"
    },
    {
      "homophone": "I'll",
      "note": "fusión cot-caught"
    }
  ],
  "tags": [
    "indefinite"
  ],
  "word": "all"
}

{
  "categories": [
    "EN:Adverbios",
    "EN:Adverbios de modo",
    "EN:Palabras monosílabas",
    "Inglés"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "all",
        "leng": "en"
      },
      "expansion": "Del inglés medio all",
      "name": "etimología"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ang",
        "2": "eall",
        "leng": "en"
      },
      "expansion": "del inglés antiguo eall",
      "name": "etim"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gmw-pro",
        "2": "*all",
        "leng": "en"
      },
      "expansion": "del protogermánico occidental *all",
      "name": "etim"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gem-pro",
        "2": "*allaz",
        "leng": "en"
      },
      "expansion": "del protogermánico *allaz",
      "name": "etim"
    },
    {
      "args": {
        "1": "incierta",
        "leng": "en"
      },
      "expansion": "incierta",
      "name": "etim"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del inglés medio all, del inglés antiguo eall, del protogermánico occidental *all, del protogermánico *allaz, incierta pero tal vez de *h₂el- (\"más allá, otro\").",
  "extra_sounds": {
    "longitud silábica": "monosílaba"
  },
  "idioms": [
    {
      "word": "above all"
    },
    {
      "word": "after all"
    },
    {
      "word": "all at once"
    },
    {
      "word": "all but"
    },
    {
      "word": "all in"
    },
    {
      "word": "all in all"
    },
    {
      "word": "all out"
    },
    {
      "word": "all over"
    },
    {
      "word": "at all"
    },
    {
      "word": "be all ears"
    },
    {
      "word": "first of all"
    },
    {
      "word": "in all"
    },
    {
      "word": "once and for all"
    }
  ],
  "lang": "Inglés",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "adverbio de modo",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "all alone",
                "leng": "en",
                "traducción": "completamente solo"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: all alone→ completamente solo",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "text": "all alone",
          "translation": "→ completamente solo"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Completamente, totalmente."
      ],
      "sense_index": "4"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ɔːl/",
      "raw_tags": [
        "Received Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-all.wav",
      "ipa": "[ɔːɫ]",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-all.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-all.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-all.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-all.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Londres",
        "Received Pronunciation"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-all.wav"
    },
    {
      "ipa": "/ɔl/",
      "raw_tags": [
        "General American"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ɔɫ]",
      "raw_tags": [
        "General American"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ɑl/",
      "raw_tags": [
        "fusión cot-caught: EE. UU., dialecto de los Grandes Lagos, parte de Canadá"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-us-all.ogg",
      "ipa": "[ɑɫ]",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/35/En-us-all.ogg/En-us-all.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-all.ogg",
      "raw_tags": [
        "California",
        "fusión cot-caught: EE. UU., dialecto de los Grandes Lagos, parte de Canadá"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-SpringProof-all.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-all.wav/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-all.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-all.wav/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-all.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Los Ángeles",
        "fusión cot-caught: EE. UU., dialecto de los Grandes Lagos, parte de Canadá"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-SpringProof-all.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-She animates-all.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q1860_(eng)-She_animates-all.wav/LL-Q1860_(eng)-She_animates-all.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q1860_(eng)-She_animates-all.wav/LL-Q1860_(eng)-She_animates-all.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "California",
        "fusión cot-caught: EE. UU., dialecto de los Grandes Lagos, parte de Canadá"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-She animates-all.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-all.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/10/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-all.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-all.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/10/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-all.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-all.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas",
        "fusión cot-caught: EE. UU., dialecto de los Grandes Lagos, parte de Canadá"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-all.wav"
    },
    {
      "ipa": "/ɔl/",
      "raw_tags": [
        "Escocia"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-all.wav",
      "ipa": "[ɔɫ]",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3d/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-all.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-all.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3d/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-all.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-all.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Escocia"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-all.wav"
    },
    {
      "ipa": "/ɔːl/",
      "raw_tags": [
        "Sudáfrica"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Greenman-all.wav",
      "ipa": "/ɔːɫ/",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5e/LL-Q1860_(eng)-Greenman-all.wav/LL-Q1860_(eng)-Greenman-all.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5e/LL-Q1860_(eng)-Greenman-all.wav/LL-Q1860_(eng)-Greenman-all.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Ciudad del Cabo",
        "Sudáfrica"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Greenman-all.wav"
    },
    {
      "homophone": "awl"
    },
    {
      "homophone": "I'll",
      "note": "fusión cot-caught"
    }
  ],
  "tags": [
    "mood"
  ],
  "word": "all"
}

{
  "categories": [
    "EN:Palabras monosílabas",
    "EN:Sustantivos",
    "Inglés"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "all",
        "leng": "en"
      },
      "expansion": "Del inglés medio all",
      "name": "etimología"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ang",
        "2": "eall",
        "leng": "en"
      },
      "expansion": "del inglés antiguo eall",
      "name": "etim"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gmw-pro",
        "2": "*all",
        "leng": "en"
      },
      "expansion": "del protogermánico occidental *all",
      "name": "etim"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gem-pro",
        "2": "*allaz",
        "leng": "en"
      },
      "expansion": "del protogermánico *allaz",
      "name": "etim"
    },
    {
      "args": {
        "1": "incierta",
        "leng": "en"
      },
      "expansion": "incierta",
      "name": "etim"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del inglés medio all, del inglés antiguo eall, del protogermánico occidental *all, del protogermánico *allaz, incierta pero tal vez de *h₂el- (\"más allá, otro\").",
  "extra_sounds": {
    "longitud silábica": "monosílaba"
  },
  "idioms": [
    {
      "word": "above all"
    },
    {
      "word": "after all"
    },
    {
      "word": "all at once"
    },
    {
      "word": "all but"
    },
    {
      "word": "all in"
    },
    {
      "word": "all in all"
    },
    {
      "word": "all out"
    },
    {
      "word": "all over"
    },
    {
      "word": "at all"
    },
    {
      "word": "be all ears"
    },
    {
      "word": "first of all"
    },
    {
      "word": "in all"
    },
    {
      "word": "once and for all"
    }
  ],
  "lang": "Inglés",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              102,
              105
            ]
          ],
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Let us hear the conclusion of the whole matter: Fear God and keep His commandments, For this is man’s all",
                "c": "libro",
                "leng": "en",
                "pasaje": "Ecclesiastes 12:13",
                "t": "Bible",
                "trad": "El fin de todo el discurso que has oído es: Teme a Dios y guarda sus mandamientos, porque esto es el todo del hombre",
                "tradc": "libro",
                "tradpasaje": "Eclesiastés 12:13",
                "tradt": "Biblia",
                "tradu": "https://www.biblegateway.com/passage/?search=Eclesiast%C3%A9s%2012&version=RVR1995",
                "tradv": "Reina-Valera 1995",
                "u": "https://www.biblegateway.com/passage/?search=Eclesiast%C3%A9s%2012&version=NKJV",
                "v": "New King James Version"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: Let us hear the conclusion of the whole matter: Fear God and keep His commandments, For this is man’s all→ El fin de todo el discurso que has oído es: Teme a Dios y guarda sus mandamientos, porque esto es el todo del hombreBible Ecclesiastes 12:13. Versión: New King James Version.\nTraducción: Biblia Eclesiastés 12:13. Versión: Reina-Valera 1995.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Bible Ecclesiastes 12:13. Versión: New King James Version.\nTraducción: Biblia Eclesiastés 12:13. Versión: Reina-Valera 1995.",
          "text": "Let us hear the conclusion of the whole matter: Fear God and keep His commandments, For this is man’s all",
          "translation": "→ El fin de todo el discurso que has oído es: Teme a Dios y guarda sus mandamientos, porque esto es el todo del hombre"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Todo."
      ],
      "sense_index": "5"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ɔːl/",
      "raw_tags": [
        "Received Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-all.wav",
      "ipa": "[ɔːɫ]",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-all.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-all.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-all.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-all.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Londres",
        "Received Pronunciation"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-all.wav"
    },
    {
      "ipa": "/ɔl/",
      "raw_tags": [
        "General American"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ɔɫ]",
      "raw_tags": [
        "General American"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ɑl/",
      "raw_tags": [
        "fusión cot-caught: EE. UU., dialecto de los Grandes Lagos, parte de Canadá"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-us-all.ogg",
      "ipa": "[ɑɫ]",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/35/En-us-all.ogg/En-us-all.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-all.ogg",
      "raw_tags": [
        "California",
        "fusión cot-caught: EE. UU., dialecto de los Grandes Lagos, parte de Canadá"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-SpringProof-all.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-all.wav/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-all.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-all.wav/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-all.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Los Ángeles",
        "fusión cot-caught: EE. UU., dialecto de los Grandes Lagos, parte de Canadá"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-SpringProof-all.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-She animates-all.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q1860_(eng)-She_animates-all.wav/LL-Q1860_(eng)-She_animates-all.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q1860_(eng)-She_animates-all.wav/LL-Q1860_(eng)-She_animates-all.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "California",
        "fusión cot-caught: EE. UU., dialecto de los Grandes Lagos, parte de Canadá"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-She animates-all.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-all.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/10/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-all.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-all.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/10/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-all.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-all.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas",
        "fusión cot-caught: EE. UU., dialecto de los Grandes Lagos, parte de Canadá"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-all.wav"
    },
    {
      "ipa": "/ɔl/",
      "raw_tags": [
        "Escocia"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-all.wav",
      "ipa": "[ɔɫ]",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3d/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-all.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-all.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3d/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-all.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-all.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Escocia"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-all.wav"
    },
    {
      "ipa": "/ɔːl/",
      "raw_tags": [
        "Sudáfrica"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Greenman-all.wav",
      "ipa": "/ɔːɫ/",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5e/LL-Q1860_(eng)-Greenman-all.wav/LL-Q1860_(eng)-Greenman-all.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5e/LL-Q1860_(eng)-Greenman-all.wav/LL-Q1860_(eng)-Greenman-all.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Ciudad del Cabo",
        "Sudáfrica"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Greenman-all.wav"
    },
    {
      "homophone": "awl"
    },
    {
      "homophone": "I'll",
      "note": "fusión cot-caught"
    }
  ],
  "word": "all"
}

Download raw JSONL data for all meaning in All languages combined (27.3kB)

{
  "called_from": "extractor/es/page/parse_entries/69",
  "msg": "Found unexpected nodes [<TEMPLATE(['swadesh'], ['br'], ['021all']){} >] in section [[<TEMPLATE(['lengua'], ['br']){} >]]",
  "path": [
    "all"
  ],
  "section": "Bretón",
  "subsection": "",
  "title": "all",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <span> not properly closed",
  "path": [
    "all"
  ],
  "section": "Inglés",
  "subsection": "adjetivo indeterminado e indeclinable",
  "title": "all",
  "trace": "started on line 2, detected on line 2"
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </span>",
  "path": [
    "all"
  ],
  "section": "Inglés",
  "subsection": "adjetivo indeterminado e indeclinable",
  "title": "all",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <span> not properly closed",
  "path": [
    "all"
  ],
  "section": "Inglés",
  "subsection": "pronombre indeterminado",
  "title": "all",
  "trace": "started on line 2, detected on line 2"
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </span>",
  "path": [
    "all"
  ],
  "section": "Inglés",
  "subsection": "pronombre indeterminado",
  "title": "all",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <span> not properly closed",
  "path": [
    "all"
  ],
  "section": "Inglés",
  "subsection": "pronombre indeterminado",
  "title": "all",
  "trace": "started on line 2, detected on line 2"
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </span>",
  "path": [
    "all"
  ],
  "section": "Inglés",
  "subsection": "pronombre indeterminado",
  "title": "all",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <span> not properly closed",
  "path": [
    "all"
  ],
  "section": "Inglés",
  "subsection": "adverbio de modo",
  "title": "all",
  "trace": "started on line 2, detected on line 2"
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </span>",
  "path": [
    "all"
  ],
  "section": "Inglés",
  "subsection": "adverbio de modo",
  "title": "all",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <span> not properly closed",
  "path": [
    "all"
  ],
  "section": "Inglés",
  "subsection": "sustantivo",
  "title": "all",
  "trace": "started on line 2, detected on line 2"
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </span>",
  "path": [
    "all"
  ],
  "section": "Inglés",
  "subsection": "sustantivo",
  "title": "all",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "extractor/es/example/extract_example/87",
  "msg": "Unprocessed nodes from example group: [<LEVEL4(['Locuciones']){} '\\n', <LIST(*){} <LIST_ITEM(*){} ' ', <TEMPLATE(['l'], ['en'], ['above all']){} >, ' \"sobre todo\".\\n'>, <LIST_ITEM(*){} ' ', <TEMPLATE(['l'], ['en'], ['after all']){} >, ' \"después de todo\".\\n'>, <LIST_ITEM(*){} ' ', <TEMPLATE(['l'], ['en'], ['all at once']){} >, ' \"simultáneamente\".\\n'>, <LIST_ITEM(*){} ' ', <TEMPLATE(['l'], ['en'], ['all but']){} >, ' \"casi\".\\n'>, <LIST_ITEM(*){} ' ', <TEMPLATE(['l'], ['en'], ['all in']){} >, ' \"exhausto\".\\n'>, <LIST_ITEM(*){} ' ', <TEMPLATE(['l'], ['en'], ['all in all']){} >, ' \"considerando todo\".\\n'>, <LIST_ITEM(*){} ' ', <TEMPLATE(['l'], ['en'], ['all out']){} >, ' \"con los recursos disponibles\".\\n'>, <LIST_ITEM(*){} ' ', <TEMPLATE(['l'], ['en'], ['all over']){} >, ' \"terminado\".\\n'>, <LIST_ITEM(*){} ' ', <TEMPLATE(['l'], ['en'], ['at all']){} >, ' \"prácticamente nada\", \"por algún motivo\", \"de alguna forma\", \"para nada\".\\n'>, <LIST_ITEM(*){} ' ', <TEMPLATE(['l'], ['en'], ['be all ears']){} >, '\\n'>, <LIST_ITEM(*){} ' ', <TEMPLATE(['l'], ['en'], ['first of all']){} >, '\\n'>, <LIST_ITEM(*){} ' ', <TEMPLATE(['l'], ['en'], ['in all']){} >, ' \"en total\"\\n'>, <LIST_ITEM(*){} ' ', <TEMPLATE(['l'], ['en'], ['once and for all']){} >, ' \"de una vez por todas\"\\n'>>, '\\n'>]",
  "path": [
    "all"
  ],
  "section": "Inglés",
  "subsection": "sustantivo",
  "title": "all",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "extractor/es/page/parse_entries/69",
  "msg": "Found unexpected nodes [<HTML(references){} >] in section [['Referencias y notas']]",
  "path": [
    "all"
  ],
  "section": "unknown",
  "subsection": "",
  "title": "all",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-10 from the eswiktionary dump dated 2025-04-03 using wiktextract (74c5344 and fb63907). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.